小雪の中国語学習 《ニュースの言葉》2
詳細
今日の新語
(生词)
:
讨价还价
tǎo jià huán jià
ここ「小雪の中国語学習 《ニュースの言葉》」ではニュースによく出てくる語句を取り上げます。
専門用語ではなくニュースで普通に使われる語句です。
初心者には、ただでさえ
ニュース
は早口で聞き取りにくいものですね。
よく使われる言葉でも、すべての言葉が専門用語のように思え、とっつきにくい感じが先にたち、なかなか聞き取れないものです。
そこで、そのような普通に使用される言葉を少しずつ集めて行き、自分も学習しながら皆さんの手助けをしてみたいと思います。
ぜひ、参考にしてください。
NHKのニュースを聞く方法は
こちらに
あります。
ここで学習した辞書は
小学館「
中日辞典
」 、
講談社「日中辞典」
などです。
なお、「
中日現代用語辞典
」のページは
こちら
がおすすめです。
このシリーズ
「小雪の中国語学習」内の
中国語の検索
注: ピンイン表記
は英語と同じように、
文頭や固有名詞などを大文字で表記
します。
当ページでは、便宜的に、すべて小文字になっています。 (お許しを。)
発音
個別ページ
声調
四声
変調
単母音
複母音
子音
無気音
有気音
鼻母音
そり舌音
陥りやすい発声上の問題点
中国語の発声法
「小雪の中国語学習」
関連サイト
BLOG
小雪の中国語学習
小雪の中国語学習
《 会 話 編 》
小雪の中国語学習
《単 語 編》
小雪の中国語学習
「語」の違い
《表現の違い》
BLOG
小雪の中国語学習
中高年の
中国語NET学習法
小雪の中国語学習
《
序編
》
小雪の中国語学習
《
入門編
》
小雪の中国語学習
《
文法編
》
小雪の中国語学習
《文法編資料集》
中国語みんなの広場
《
質問・回答集
》
小雪の
中国語学習
落穂ひろい
中国語学習
進度確認
表
小雪の中国語学習
《表現方法の違い》
「小雪の中国語学習」
関連サイト
《ニュースの言葉》
《単 語 編》
《 例文集 》
発音カード
小雪の中国旅行
似た語の用法
熟語・成語
世界の語族
このページのINDEX
讨价还价
tǎo jià huán jià
讨价还价
tǎo jià huán jià
:
いろいろ条件をつける
.
駆け引きをする
.
《例文》
温家宝:中国不会把稀土作为讨价还价工具
中国总理温家宝6日在布鲁塞尔出席第六届中欧工商峰会时表示,中国稀土产量占世界比重很大,远大于储量占世界的比重,我们没有封锁,也不会封锁。中国不会把稀土作为
讨价还价
的工具,我们的目的是为了世界的可持续发展。
(
CNN 2010-10/7
)
➠
詳細は
こちら
。
10月6日,中国国务院总理温家宝在布鲁塞尔出席第六届中欧工商峰会并致辞。 新华社记者 庞兴雷 摄
温家宝在第六届中欧工商峰会上的演讲(全文)
中国网络电视台综合消息:中国总理温家宝6日在布鲁塞尔出席第六届中欧工商峰会时表示,中国要保持稀土可持续发展,不仅满足本国需要还要照顾世界需要,不仅立足当前,更要着眼长远。对稀土加以管理和控制是必要的,
但决不会封锁。
温家宝说,中国稀土产量占世界比重很大,远大于储量占世界的比重,我们没有封锁,也不会封锁。
中国不会把稀土作为讨价还价的工具,我们的目的是为了世界的可持续发展。
"我从事稀土研究多年,在这个问题上有发言权。"温家宝说,在上世纪八九十年代,中国对稀土缺乏管理,
也缺乏提炼稀土的技术。在中国管理最混乱的时候,一些国家廉价购买了中国很多稀土,现在还有不少储备,
他们心知肚明。
谈到中国的投资环境,温家宝说:"我可以负责任地告诉大家,所有在中国依法注册的企业都享受国民待遇,
在华外资企业制造的产品就是中国制造,我们不仅要保护你们的知识产权,而且要保护你们所有的合法权益。"
他表示,中国将坚定不移推进改革开放,不会有丝毫改变。只有改革开放,中国才能发展。
改革开放形成的基本政策不会改变,唯一的变化是现在对外商投资的管理更加规范、更有秩序。
➠
このニュースの親ページは
こちら
。
小雪の中国語学習 《ニュースの言葉》
1
へ
戻る
BLOG
「小雪の中国語学習」内の
中国語の検索
は
こちらから